Ugrás a kezdőoldalra Ugrás a tartalomhoz Ugrás a menüre
2026. május 28. Emil, Csanád
Veszprém
20°C
2026. május 28. Emil, Csanád
Veszprém
20°C

Horvát nyelven is olvashatók Fenyvesi Ottó versei

2017. március 7. 13:14
A József Attila-díjas költő horvát nyelvű verseskötetét mutatták be Zágrábban, a Balassi Intézetben és Eszéken, a Nova könyvesboltban.

A Fraktura könyvkiadónál megjelent, Kod nas vise nema kanibala (Nálunk nincs több kannibál) című könyv Fenyvesi Ottó válogatottt verseiből gyűjt össze egy csokorra valót. A Veszprémben és Lovason alkotó költőnek eddig nyolc magyar nyelvű verseskötete jelent meg, melyek szinte mindegyikéből kerültek be alkotások a válogatásba – árulta el kérdésünkre Fenyvesi Ottó.

A horvát kötet tartalmazza az Amerikai improvizációk című, legtöbb nyelvre lefordított versciklus egészét, valamint a szerző 2015-ben megjelent, legújabb, Minimum Rock & Roll című könyv anyagának kb. egyharmadát is.

A könyv külön érdekessége, hogy fordított időrendet követ: elsőként a legújabb versek olvashatók és a legrégibb verssel zárul a kötet, mely 1974-ből származik: a Zágráb 1974 egy húszéves fiatal útkeresését meséli el.

A kötet meglehetősen provokatív címét egyébként a kiadó igazgatója és a könyv szerkesztője választotta, amely eredetileg egy 1997-es újságcím volt a Toronto Starból, és amelyet Fenyvesi Ottó az Amerikai improvizációk (1999) című ciklus egyik darabjában is megemlít.

Íme a teljes vers:

Lapocka, tüdő mycream.
A szív táján fájdalom. Aztán a Blooron,
ahol egykoron McLuhan sétált,
az élet hirtelen eltűnt
egy felhőkarcoló mögött.
Aztán megint csak el.
El, csak el. El Paso, eldorádó.
Aztán mégis úgy döntött:
jól fogja magát érezni.
Lapocka, tüdő, mycream.
Kopott pagina: július, hatszor kilencvenhét.
Azt írja a Toronto Star:
Nálunk nincs több kannibál,
az utolsót tegnap ettük meg.
Yes, my baby, no!

A bemutatón Fotó: Gojko MiticA bemutatón Fotó: Gojko Mitic

A kötetet Zágrábban és Eszéken is bemutatták március elején. Az eszéki rendezvényen többek között jelen volt Fenyvesi Ottó, József Attila-díjas veszprémi költő, Lea Kovac, a versek fordítója, Delimir Resicki, a könyv szerkesztője és Seid Serdarevic, a kiadó igazgatója.

Bertalan Melinda
további cikkek
Tánctalálkozó Veszprémben kultúra Tánctalálkozó Veszprémben A veszprémi, 36 éve működő Cholnoky Mozgásművészeti Stúdió motivációs támogató lehetőséget kínált a tehetséggondozásban együttműködő partner iskolák részére a május 15-17-i hétvégén megrendezett Tánctalálkozó programsorozat formájában. tegnap 16:39 Újraírja a mohácsi csatáról alkotott képünket a Veszprémbe érkező új magyar mozifilm programajánló Újraírja a mohácsi csatáról alkotott képünket a Veszprémbe érkező új magyar mozifilm Ötszáz év telt el a mohácsi csata óta, mégis kevés esemény él olyan erősen a magyar emlékezetben, mint 1526 tragédiája. A száraz történelemórák kora azonban lejárt: a „Mohács – Világok Harca” című új dokumentum-játékfilm látványos és modern formában mutatja be a sorsfordító eseményeket. A filmet június 5-én 17:30-tól vetítik Veszprémben, a FOTON Audiovizuális Centrumban, amit egy különleges közönségtalálkozó is követ. tegnap 22:46 Queen slágerek egyedi hangzással: Wolf Kati, Kocsis Tibor és Király Viktor a Veszprém Arénában programajánló Queen slágerek egyedi hangzással: Wolf Kati, Kocsis Tibor és Király Viktor a Veszprém Arénában Nemzetközi sikerek után újra turnéra indul és 2026. december 4-én érkezik a Veszprém Arénába a Queen Symphonic Live produkció. Az adventi időszakban megrendezésre kerülő különleges családi koncerten a legendás rockzenekar legnépszerűbb slágerei és ritkán hallott remekművei csendülnek fel Wolf Kati, Kocsis Tibor, Király Viktor és egy 30 fős, díjnyertes orchestra előadásában. tegnap 15:59

A következő oldal tartalma a kiskorúakra káros lehet.

Ha korlátozná a korhatáros tartalmak elérését gépén, használjon szűrőprogramot!

Az oldal tartalma az Mttv. által rögzített besorolás szerint V. vagy VI. kategóriába tartozik.